Pročitaj više o koronavirus

koronavirus

Širenjem nove zarazne bolesti u Kini, ali i u drugim krajevima svijeta, nameće se pitanje kako pravilno pisati naziv virusa koji tu bolest uzrokuje. Općenito, virus se u medicini definira kao 'infektivni mikroorganizam koji se razmnožava samo u živim stanicama drugih organizama'. U stručnoj i široj općoj uporabi u hrvatskome su jeziku ustaljeni prilagođeni nazivi za viruse. Prema pravilu o pisanju stručnih naziva malim se početnim slovom pišu svi jednorječni nazivi te svi višerječni nazivi osim riječi koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden o...

Pročitaj više o mindfulness > potpuna svjesnost

mindfulness > potpuna svjesnost

Engleska riječ mindfulness označuje u svakome trenutku prisutnu potpunu svjesnost o mislima, osjećajima, tjelesnim podražajima i okolini te meditacijsku tehniku kojom se takva svjesnost postiže. U hrvatskome standardnom jeziku bolje je (u prvome značenju te engleske riječi) govoriti o potpunoj svjesnosti ili (u drugome značenju) o meditaciji / meditacijskoj tehnici potpune svjesnosti....

Pročitaj više o screening > probir

screening > probir

Nedavno je pokrenut "Nacionalni program za probir i rano otkrivanje raka pluća", pri čemu je umjesto engleskoga naziva screening upotrijebljen hrvatski standardnojezični naziv probir. Naime, u medicinskome nazivlju screening označuje strategiju prepoznavanja bolesti i rizičnih čimbenika za pojavu određene bolesti, a umjesto njega u hrvatskome standardnom jeziku preporučuje se naziv probir, pa je takav jezični odabir izvrstan primjer pravilne uporabe hrvatskoga umjesto neprilagođenoga stranog (engleskog) naziva. Inače, engleski naziv screening glagolska je ime...

usporedo > usporedno

Prilog usporedo ne pripada hrvatskomu standardnom jeziku. Sustavnom hrvatskom tvorbom od pridjeva usporedan koji znači ‘koji se kreće ili stoji uz koga ili što drugo, koji se događa istodobno’ izvodi se prilog usporedno, koji znači ‘tako da se kreće ili stoji uz koga ili što drugo, tako da se događa istodobno’. Stoga je pogrešno hodati usporedo, a pravilno hodati usporedno....

uzoran i uzorit

Pridjevi uzoran i uzorit, iako slična izraza, značenjski se razlikuju. Uzoran znači ‘koji ima najbolja svojstva, koji je bez nedostataka’, npr. uzorna učenica, uzoran sportaš. Pridjev uzorit upotrebljava se u određenome obliku uzoriti u značenju ‘počasni, uzvišeni’ pri obraćanju kardinalu, papinu savjetniku. Pridjev uzoriti dolazi samostalno, npr. uzoriti kardinal Vinko Puljić, ili uz imenicu gospodin, npr. uzoriti gospodin kardinal Josip Bozanić. Pridjev ...

val nosilac

Imenica nositelj označuje osobu koja što nosi i osobu koja upravlja kakvim poslom i za njega je odgovorna. Nositeljica je žena koja što nosi ili upravlja kakvim poslom i za njega je odgovorna. Imenica nosilac označuje ono (što neživo) što nosi, pa govorimo o nosiocu signala ili o valu nosiocu . nosilac signala val nosilac nositelj autorskih prava nositelj izborne liste...

van i vani

Kad označujemo cilj ili smjer kretanja, pravilno je upotrijebiti prilog van, a kad označujemo mjesto na kojemu se tko ili što nalazi, pravilno je upotrijebiti prilog vani. Na pitanje Gdje si? odgovorit ćemo Vani., a na pitanje Kamo ideš? treba odgovoriti Van. Često se u uporabi tih priloga griješi tako da se prilog vani upotrebljava umjesto priloga van, pa se prilogom vani pogrešno označuje cilj ili smjer umjesto mjesta. Umjesto Idem vani., Istrčao je vani., Prema v...

vanilin šećer > vanilin-šećer

Naziv vanilin-šećer odnosi se na šećer aromatiziran prirodnim ili (u pravilu) umjetnim vanilinom. Pogrešno je taj naziv povezivati s nazivom vanila koji ne pripada hrvatskomu standardnom jeziku (njemu pripada naziv vanilija), te riječ vanilin razumjeti kao pridjev izveden od imenice vanila. Pogrešno je taj naziv pisati bez spojnice (vanilin šećer) jer se u njemu nalaze dvije imenice (a ne pridjev i imenica) od kojih se prva ne sklanja. Nesklonjivost prvoga člana ime...

vanzemaljac > izvanzemaljac

Riječ van u hrvatskome je standardnom jeziku samo prilog (Izišao je van .). Prilog van ne treba upotrebljavati kao prijedlog jer se u takvu značenju upotrebljava prijedlog izvan. Umjesto Kuća se nalazi van grada ., Odluka je stavljena van snage . pravilno je Kuća se nalazi izvan grada ., Odluka je stavljena izvan snage . Van- ne treba upotrebljavati ni kao prefiks. Umjesto tvorenica vanbračni, vannastavni, vanredni, vantjelesni, vanzemaljac it...

Venecuela > Venezuela

Ime se južnoameričke države Venezuele često izgovara Venecuela, a takav je oblik vrlo rijetko potvrđen u vrelima. Lik Venecuela vjerojatno je uvjetovan povezivanjem imena države s ojkonimom Venecija, no on ne pripada hrvatskomu standardnom jeziku. Prema španjolskome izgovoru nastao je hrvatski egzonim Venezuela, koji se izgovara kako je i zapisan, a takva je i hrvatska pravopisna tradicija. Od njega se tvore etnici Venezuelac i Venezuelka te ktetik venezuelski (usp. Au...

vezilac

Ako od imenice za oznaku jednoga spola nastaje imenica za oznaku suprotnoga spola, npr. nastavnik – nastavnica, profesor – profesorica, ravnatelj – ravnateljica, student – studentica, učenik – učenica, učitelj – učiteljica, riječ je o mocijskoj tvorbi. Riječi (tvorenice) u tako nastalome paru označuju različit spol, a inače imaju isto značenje. Zovemo ih mocijskim parnjacima. Mocijskim se parnjacima mogu označavati vršitelji/vršiteljice radnje...

Vi i vi

Kad se komu obraćamo iz poštovanja, upotrebljavamo osobnu zamjenicu za 2. lice množine i pišemo je velikim slovom: Vi. Velikim slovom pri obraćanju s poštovanjem pišemo i posvojnu zamjenicu Vaš. Zamjenica za 2. lice množine piše se velikim početnim slovom isključivo kad je riječ o obraćanju jednoj osobi s poštovanjem. Ako se obraćamo skupini osoba, ta se zamjenica uvijek piše malim slovom bez obzira na to što možda poštujemo svaku od osoba kojima se obrać...

Vi ste rekla… > Vi ste rekli…

Kad se osobna zamjenica vi upotrebljava iz poštovanja, tj. kad se komu obraćamo u 2. licu množine, predikat koji uz nju dolazi uvijek je u množini muškoga roda, neovisno o tome obraćamo li se muškoj ili ženskoj osobi. Vi iz poštovanja upotrebljava se isključivo u obraćanju jednoj osobi i piše se velikim početnim slovom (Vi ste mi dali knjigu., Vi ste baš dragi.). U svakodnevnoj se praksi često griješi u izricanju perfekta jer se pri obraćanju ženskoj osobi u...

videozapis

Riječi kao videoalbum, videoigra, videokamera, videonadzor, videooprema, videopoziv sastoje se od prefiksoida i osnove. Prefiksoid je tvorbena jedinica koja ima značenje cijele riječi, a nalazi se ispred tvorbene osnove. Iza prefiksoida se ne piše bjelina ni spojnica. videoalbum videokamera videooprema videoigra videonadzor videopoziv...

viralni > virusni

Jedno od načela jezičnoga posuđivanja glasi: ako treba preuzeti koju riječ iz drugoga jezika, ne treba preuzimati i riječi koje su od nje izvedene, nego ih treba izvoditi iz hrvatske posuđenice (ako smo posudili imenicu, pridjev treba izvesti od nje prema pravilima hrvatske tvorbe, a ne iz stranoga jezika posuditi i pridjev). U hrvatski smo jezik tako npr. preuzeli riječ virus, ali pridjev izvodimo po pravilima hrvatske tvorbe prema kojima se osnovi dodaje nastavak -...

virus zapadnoga Nila > virus Zapadnoga Nila

Izraz Zapadni Nil u nazivu virusa ne označava zapadni tok rijeke Nila, zbog čega se katkad pogrešno pretpostavlja da treba pisati virus zapadnoga Nila, nego označava službeno ime pokrajine/regije u državi Ugandi u Africi, u kojoj se taj virus prvi put pojavio 30-ih godina 20. stoljeća. U skladu s pravilom da se u službenim višerječnim zemljopisnim imenima područja i pokrajina velikim početnim slovom piše prva riječ te riječ koja je i sama ime, piše se i i...

vlasnički list / vlastovnica

Nazivi vlasnički list i vlastovnica katkad se upotrebljavaju kao sinonimi. To je pogrešno jer je vlasnički listzemljišno-knjižni uložak nekretnine upisane u glavnu zemljišnu knjigu ili u knjigu položenih ugovora, a vlastovnica (uz posjedovnicu i teretovnicu) dio vlasničkoga lista koji sadržava podatke o vlasniku nekretnine, promjeni vlasništva i vlasnikova ograničenja s obzirom na raspolaganje nekretninom....

vlog > mrežni/internetski videodnevnik

U engleskome se jeziku riječju vlog (skraćeno od video blog) označuje vrsta mrežnoga/internetskoga dnevnika (bloga) čiji je medij video. Umjesto te riječi u hrvatskome je standardnom jeziku bolje upotrebljavati izraz mrežni videodnevnik ili internetski videodnevnik....

vodičica

Ako od imenice za oznaku osobe jednoga spola nastaje imenica za oznaku suprotnoga spola, npr. nastavnik – nastavnica, profesor – profesorica, ravnatelj – ravnateljica, student – studentica, učenik – učenica, učitelj – učiteljica, riječ je o mocijskoj tvorbi. Riječi (tvorenice) u tako nastalome paru označuju različit spol, a inače imaju isto značenje. Zovemo ih mocijskim parnjacima. Mocijskim se parnjacima mogu označavati vršitelji/vršiteljice ...

vodka > votka

Egzotizmi su posuđenice koje označuju posebnosti naroda iz čijega su jezika preuzete. Budući da označuju pojmove koji pripadaju tradiciji drugih naroda, u hrvatskome se jeziku ne zamjenjuju domaćim riječima, nego se fonološki i pravopisno prilagođuju hrvatskomu jezičnom sustavu. U skladu s tim pravilom umjesto neprilagođenoga izvornoga oblika vodka u hrvatskome se standardnom jeziku naziv koji označuje tradicionalno rusko i ukrajinsko žestoko alkoholno piće nast...

vodni i vodeni

Riječi vodni i vodeni paronimi su, tj. imaju različita značenja, ali slično zvuče, pa se katkad u praksi zamjenjuju, tj. jedna od njih upotrebljava se umjesto druge. Riječ vodni odnosni je pridjev koji znači ʻkoji se odnosi na voduʼ, a riječ vodeni ʻkoji je načinjen od vode, koji sadržava mnogo vode, koji živi u vodiʼ. Stoga je dobro govoriti o npr. vodnome gospodarstvu, vodnome doprinosu, vodnoj naknadi, vodnim putovima, vodnim objektima, vodnome nadzoru i vod...

voliti > voljeti

Kad glagoli na -iti i -jeti tvoreni od iste osnove imaju isto značenje, u hrvatskome standardnom jeziku bolje je upotrebljavati glagole na - jeti, npr. umjesto glagola voliti i želiti bolje je upotrebljavati glagole voljeti i željeti. Često se griješi i pri uporabi pridjeva radnoga tih glagola u muškome rodu. Pridjev radni muškoga roda tih glagola glasi volio, želio, a ne voljeo, željeo. Pridjev radni ženskoga roda od glagola na - jeti glasi voljela, željela...

vremensko razdoblje > razdoblje

Izraz vremensko razdoblje pleonazam je (u njemu se nepotrebno udvaja značenje) jer je razdoblje uvijek vremensko. Stoga bi rečenica To ćemo riješiti u sljedećemu vremenskom razdoblju. u standardnome jeziku trebala glasiti To ćemo riješiti u sljedećemu razdoblju. I skupine poput vremensko razdoblje od sedam godina česte su u administrativnome stilu hrvatskoga standardnog jezika. S obzirom na to da se izrazom sedam godina izriče vrijeme, umjesto vremensko ...

vremensko razdoblje do kraja godine > do kraja godine

Skupine poput vremensko razdoblje do kraja godine česte su u administrativnome stilu hrvatskoga standardnog jezika. S obzirom na to da se izrazom do kraja godine izriče vrijeme, umjesto vremensko razdoblje do kraja godine dovoljno je reći ili napisati samo do kraja godine. Pogrešno je općenito upotrebljavati izraz vremensko razdoblje jer je razdoblje nužno vremensko, pa bi npr. rečenica Plan moramo ispuniti u ovome vremenskom razdoblju. trebala glasiti Plan moramo isp...

vršiteljica dužnosti ravnateljice > vršiteljica dužnosti ravnatelja

Ženska osoba koja je na položaju vršitelja dužnosti ravnatelja vršiteljica je dužnosti ravnatelja. Pogrešno je takvu osobu zvati vršiteljicom dužnosti ravnateljice jer se položaji (funkcije, dužnosti) uvijek označuju imenicama muškoga roda, a u ovome nazivu i izrijekom stoji da je riječ o dužnosti. Ne postoji, dakle, položaj, funkcija ili dužnost ravnateljice, nego položaj, dužnost ili funkcija ravnatelja. Na taj položaj ili dužnost mogu doći osobe obaju...

web-stranica > mrežna stranica

Engleska imenica web znači ‘paučina, mreža’ i u engleskome pripada i općemu jeziku i računalnomu nazivlju, u kojemu je istoznačna s pokratom WWW. U hrvatskome se web upotrebljava samo u računalnome nazivlju i označuje jednu od najkorištenijih internetskih usluga (WWW). Naziv web nalazi se u nizu izraza i kao prvi član polusloženice. Za engleski naziv web-page u hrvatskome se upotrebljava hibridna polusloženica web-stranica, prilagođenica vebna stranica, polus...

webinar > mrežni seminar

Naziv webinar nastao je u engleskome jeziku od sastavnica web i seminar (WEB based semINAR). Webinar je seminar, predavanje ili radionica koji se prenose svjetskom mrežom i odvijaju u stvarnome vremenu. Umjesto naziva webinar bolje je upotrebljavati naziv mrežni seminar....

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje