Širenjem nove zarazne bolesti u Kini, ali i u drugim krajevima svijeta, nameće se pitanje kako pravilno pisati naziv virusa koji tu bolest uzrokuje. Općenito, virus se u medicini definira kao 'infektivni mikroorganizam koji se razmnožava samo u živim stanicama drugih organizama'. U stručnoj i široj općoj uporabi u hrvatskome su jeziku ustaljeni prilagođeni nazivi za viruse. Prema pravilu o pisanju stručnih naziva malim se početnim slovom pišu svi jednorječni nazivi te svi višerječni nazivi osim riječi koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden o...
Engleska riječ mindfulness označuje u svakome trenutku prisutnu potpunu svjesnost o mislima, osjećajima, tjelesnim podražajima i okolini te meditacijsku tehniku kojom se takva svjesnost postiže. U hrvatskome standardnom jeziku bolje je (u prvome značenju te engleske riječi) govoriti o potpunoj svjesnosti ili (u drugome značenju) o meditaciji / meditacijskoj tehnici potpune svjesnosti....
Nedavno je pokrenut "Nacionalni program za probir i rano otkrivanje raka pluća", pri čemu je umjesto engleskoga naziva screening upotrijebljen hrvatski standardnojezični naziv probir. Naime, u medicinskome nazivlju screening označuje strategiju prepoznavanja bolesti i rizičnih čimbenika za pojavu određene bolesti, a umjesto njega u hrvatskome standardnom jeziku preporučuje se naziv probir, pa je takav jezični odabir izvrstan primjer pravilne uporabe hrvatskoga umjesto neprilagođenoga stranog (engleskog) naziva. Inače, engleski naziv screening glagolska je ime...
Riječ widget nastala je stapanjem engleskih riječi window i gadget. Widget je dio grafičkoga korisničkog sučelja namijenjen interakciji s aplikacijama i operativnim sustavom koji prikazuje informacije i poziva korisnika na različite akcije, a može biti u obliku dijaloških kutija, privremenih prozora, padajućih izbornika, ikona, vrpca za pomicanje stranice, vrpca s izbornicima, prozora i dr. Dobra je zamjena za naziv widget mala aplikacija....
Engleska imenica workshop označuje ʻprostoriju u kojoj se što izrađuje ili popravlja, obavlja neki obrtʼ. Metaforičkim pomakom značenja počinje dobivati i novo značenje ʻkraća interaktivna izobrazba izvan redovitoga obrazovnog procesaʼ. Do istoga je metaforičkoga pomaka došlo i u hrvatskome te je u hrvatskome standardnom jeziku u značenju kraće izobrazbe umjesto neprilagođene engleske riječi workshop bolje upotrijebiti domaću riječ radionica....
U posuđenicama koje u pismu imaju slovo y koje se izgovara kao j, u hrvatskome standardnom jeziku to slovo treba zamijeniti slovom j jer slovo y ne pripada hrvatskoj latiničnoj abecedi. U skladu s tim pravilom umjesto yoga pravilno je pisati joga. To se pravilo ne odnosi na strana imena koja se u hrvatskome jeziku pišu izvorno, na jeziku iz kojega potječu, dakle u pismu zadržavaju slovo y, npr. Ray Charles, New York, Yahoo....
Kad se u rečenici neodređene zamjenice s predmetcima ni-, i- (ništa, nikoji, ikakav, išta) upotrijebe s prijedlogom, prijedlog rastavlja zamjenicu te se takva skupina piše nesastavljeno: npr. ni za što, ni od kojega, i za što. Umjesto Ne moraš se brinuti za ništa. treba Ne moraš se brinuti ni za što. U prijedložno-padežnome izrazu sastavljenome od prijedloga bez i neodređene zamjenice predmetak ni- treba zamijeniti predmetkom i-. Taj prijedlog ne rastavlja zamje...
U hrvatskome standardnom jeziku dvosložna prezimena muških osoba s dugouzlaznim naglaskom koja završavaju na samoglasnik -o, npr. Njavro, Skoko, Zadro u kosim padežima imaju nastavke e-sklonidbe. Sklonidba tih prezimena prema pravilima a-sklonidbe, primjerice, Vidio sam Njavra , Skoka i Zadra., Govorim o Njavru , Skoku i Zadru. regionalno je obilježena. U standardnome jeziku ta se prezimena pravilno sklanjaju ovako: N Njavro ...
U izrazu zagrebačka katedrala obje se sastavnice pišu malim početnim slovom. Takav je način pisanja u skladu s pravilom da se nazivi mjesta u kojima se obavlja bogoslužje, odnosno vjerski obred pišu malim početnim slovom te u skladu s pravilom da se odnosni pridjevi izvedeni od zemljopisnoga imena ako nisu dio kakva službenoga imena, nego imaju opće opisno značenje pišu malim početnim slovom. U skladu s navedenim pravilima, osim naziva katedrala, malim se počet...
Riječ zahladnjenje glagolska je imenica od glagola zahladnjeti koji znači ‘postati hladnim ili hladnijim (o vremenu ili temperaturi)’. Riječ zahlađenje glagolska je imenica od glagola zahladiti koji znači ‘učiniti kakav odnos hladnim ili manje bliskim’. Često se griješi tako da se umjesto imenice zahladnjenje, kad se želi reći da je došlo do pada temperature, upotrebljava imenica zahlađenje. Umjesto Val zahlađenja pogodio je cijelu zemlju. , Nagl...
Neprijelazni glagol zahvaliti znači ‘izraziti zahvalnost komu za što’, npr. zahvaliti na povjerenju, zahvaliti komu na lijepim riječima. Povratni glagol zahvaliti se upotrebljava se u značenju ‘ljubazno ne prihvatiti ili odbiti što’, npr. zahvaliti se na ponuđenoj suradnji znači ‘ne prihvatiti, odbiti suradnju’. Povratni glagol zahvaliti se ne treba upotrebljavati kad želimo izraziti zahvalnost. Pogrešno je Zahvaliti se prijateljima na daru., Zahvaljujem ...
Zahvaljujući je prijedlog nastao od glagolskoga priloga sadašnjega glagola zahvaljivati i uza se vezuje imensku riječ u dativu. Budući da se zahvalnost obično izriče na čemu pozitivnome, tako i prijedlog zahvaljujući označuje uzrok koji izaziva kakvu pozitivnu ili poželjnu posljedicu, primjerice Uspio sam zahvaljujući uloženomu trudu....
Izraz zajednički suživot pleonazam je jer i pridjev zajednički i imenica suživot podrazumijevaju uključenost više strana (imenica suživot ima značenje ʻzajednički život, život u istoj zajedniciʼ). Stoga je umjesto toga izraza dovoljno upotrijebiti samo imenicu suživot te, primjerice, umjesto rečenice Zajednički je suživot moguć. upotrijebiti rečenicu Suživot je moguć. U nekim je kontekstima bolje umjesto izraza zajednički suživot upotrijebiti izraz zaje...
Zaljev hrvatskih svetaca ili Zaljev svetaca perifrazno je ime (opisno, najčešće višerječno, ime kojim se zamjenjuje pravo osobno ili zemljopisno ime, a nastaje na temelju bitnih obilježja zemljopisnoga pojma ili osobe na koju se odnosi) za Boku kotorsku. Budući da perifrazna zemljopisna imena treba pisati prema istome pravilu koje se odnosi na zemljopisno ime koje zamjenjuju (u ovome slučaju na Boku kotorsku), pravilno je to ime pisati velikim početnim slovom prve ...
U skladu s pravopisnim pravilom da se malim početnim slovom pišu riječi koje etnički, gospodarski, kulturološki ili politički određuju zemljopisno ime (donje Međimurje, gornja Posavina, hrvatsko Podunavlje, istočna Europa, južni Jadran, sjeverna Istra, srednja Dalmacija, srednji Jadran, zapadna Europa, zapadna Slavonija), ali nisu dio kakva službenoga zemljopisnoga ili povijesnoga imena (npr. pov. Zapadno Rimsko Carstvo, planinski masiv Zapadni Kordiljeri, pokr...
Riječ zapremina na pripada hrvatskomu standardnom jeziku. Umjesto te riječi, u značenju ‘omeđeni prostor koji zauzima koje tijelo’, i u općoj i u stručnoj uporabi treba upotrebljavati riječ obujam. Umjesto zapremina motora, zapremina prtljažnika pravilno je obujam motora, obujam prtljažnika. U tome se značenju u hrvatskome jeziku upotrebljava i internacionalizam volumen, ali je u standardnome jeziku bolje upotrebljavati riječ obujam....
Nakon obraćanja (npr. Poštovani profesore Kovačiću) pišemo zarez, a novi redak započinjemo malim slovom. U poslovnoj komunikaciji iza izraza kojim se komu obraćamo ne treba pisati uskličnik. (Kad bismo pisali uskličnik, tekst u novome retku započinjao bi velikim slovom)....
Kod imenica muškoga roda s osnovom -sel- kao što su z aselak, naselak u nekim se padežnim oblicima provode glasovne promjene zamjena l/o, nepostojani a, sibilarizacija. Umjesto Podanici su živjeli u skromnim zaselcima. , Neki su zaselci potpuno napušteni . treba Podanici su živjeli u skromnim zaseocima. , Neki su zaseoci potpuno napušteni. N G D A L I jednina zas...
Glagole zaspati i zasuti u infinitivu govornici hrvatskoga jezika nikad neće upotrijebiti jedan umjesto drugoga. Međutim, u prezentu se oblici glagola zasuti katkad pogrešno upotrebljavaju u onim značenjima koja imaju oblici glagola zaspati, npr. Kad zaspeš , lijepo sanjaj. umjesto Kad zaspiš , lijepo sanjaj. Glagoli zaspati i zasuti u prezentu se sprežu ovako: zaspati zasuti 1. lice jednine ...
Zato jer veznički je pleonazam jer se i samim veznikom jer izriče uzrok. Stoga u hrvatskome standardnom jeziku, osobito u njegovu administrativnome i znanstvenome stilu, umjesto pleonastične vezničke skupine zato jer treba upotrebljavati uzročni veznik jer. Umjesto rečenice Svi su je poznavali zato jer je bila veoma komunikativna. bolje je upotrijebiti rečenicu Svi su je poznavali jer je bila veoma komunikativna. ili rečenicu koja sadržava koji drugi uzročni veznik,...
Zato jer veznički je pleonazam jer se i samim veznikom jer izriče uzrok. Stoga u hrvatskome standardnom jeziku, osobito u njegovu administrativnome i znanstvenome stilu, umjesto pleonastične vezničke skupine zato jer treba upotrebljavati uzročni veznik jer. Umjesto rečenice Svi su je poznavali zato jer je bila veoma komunikativna. bolje je upotrijebiti rečenicu Svi su je poznavali jer je bila veoma komunikativna. ili rečenicu koja sadržava koji drugi uzročni veznik,...
Zbog je prijedlog kojim se izriče uzrok, a radi prijedlog kojim se izriče namjera i cilj radnje. Ako nismo sigurni koji od tih prijedloga upotrijebiti, tj. kad nešto možemo tumačiti i kao uzrok i kao namjeru (npr. u natpisu Zatvoreno zbog/radi preuređenja ), bolje je upotrijebiti uzročni prijedlog zbog jer namjera uvijek uključuje i uzrok, a uzrok ne uključuje obvezatno i namjeru. Sve rečeno vrijedi i za uzročni složeni veznik zbog toga što te namjer...
Pridjevi zelenoplav i zeleno-plav pripadaju hrvatskomu standardnom jeziku, no značenjski se razlikuju. Pridjev zelenoplav znači ʻkoji je plav s nijansom zelenogaʼ. U pridjevnim polusloženicama spojnica stoji umjesto veznika i, te zeleno-plav znači ʻkoji je zelen i plavʼ. Koji će se od tih pridjeva upotrijebiti, ovisi o kontekstu i o tome što se željelo kazati. Ako se boja očiju prelijeva iz zelene u plavu, govorimo o zelenoplavim očima, a ako košulja ...
Riječ vozačica tvorena je mocijskom tvorbom od imenice vozač, koja znači ‘osoba koja zna voziti, upravljati motornim vozilom’. Sufiks -ica koji se dodaje na imenicu vozač jedan je od najčešćih sufiksa kojim se označuje vršiteljica radnje. Budući da je značenje sufiksa -ica ‘žena’, ne treba to značenje ponavljati. Stoga je sveza žena vozačica pleonastična i treba je zamijeniti samo riječju vozačica....
Pridjev značajan tvoren je od imenice značaj, koja u hrvatskome standardnom jeziku označuje skup psihičkih osobina koje osobe. U značenju ‘svojstvo onoga što ima iznimnu vrijednost i osobina onoga koji je veoma utjecajan, ugledan ili poznat’ bolje je upotrijebiti imenicu važnost. Pridjev značajan upotrebljava se u dvama značenjima. U značenju ‘koji za što ima iznimnu vrijednost’ bolje ga je zamijeniti pridjevima važan, bitan, ključan. U značenju ‘koji ...
Pridjevi izvedeni od dviju osnova pišu se, ovisno o svojemu značenju, sa spojnicom i bez nje. Pridjevi izvedeni od skupina koje označuju jedan pojam pišu se bez spojnice, npr. imovinskopravni, književnokritički. Oni su nastali od imovinsko pravo, književna kritika. Pridjevi izvedeni od dviju imenica koje označuju dva pojma pišu se kao polusloženica, dakle sa spojnicom, npr. društveno-politički, robno-novčani. Ti su pridjevi izvedeni od društvo i politika te od r...