Pročitaj više o koronavirus

koronavirus

Širenjem nove zarazne bolesti u Kini, ali i u drugim krajevima svijeta, nameće se pitanje kako pravilno pisati naziv virusa koji tu bolest uzrokuje. Općenito, virus se u medicini definira kao 'infektivni mikroorganizam koji se razmnožava samo u živim stanicama drugih organizama'. U stručnoj i široj općoj uporabi u hrvatskome su jeziku ustaljeni prilagođeni nazivi za viruse. Prema pravilu o pisanju stručnih naziva malim se početnim slovom pišu svi jednorječni nazivi te svi višerječni nazivi osim riječi koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden o...

Pročitaj više o mindfulness > potpuna svjesnost

mindfulness > potpuna svjesnost

Engleska riječ mindfulness označuje u svakome trenutku prisutnu potpunu svjesnost o mislima, osjećajima, tjelesnim podražajima i okolini te meditacijsku tehniku kojom se takva svjesnost postiže. U hrvatskome standardnom jeziku bolje je (u prvome značenju te engleske riječi) govoriti o potpunoj svjesnosti ili (u drugome značenju) o meditaciji / meditacijskoj tehnici potpune svjesnosti....

Pročitaj više o screening > probir

screening > probir

Nedavno je pokrenut "Nacionalni program za probir i rano otkrivanje raka pluća", pri čemu je umjesto engleskoga naziva screening upotrijebljen hrvatski standardnojezični naziv probir. Naime, u medicinskome nazivlju screening označuje strategiju prepoznavanja bolesti i rizičnih čimbenika za pojavu određene bolesti, a umjesto njega u hrvatskome standardnom jeziku preporučuje se naziv probir, pa je takav jezični odabir izvrstan primjer pravilne uporabe hrvatskoga umjesto neprilagođenoga stranog (engleskog) naziva. Inače, engleski naziv screening glagolska je ime...

srednjeeuropski > srednjoeuropski

Slaganje je uz izvođenje najčešći tvorbeni način u hrvatskome jeziku. U slaganju se povezuju dvije osnove s pomoću spojnika -o-. U riječi srednjoeuropski povezuju se osnove srednj- i europski spojnikom -o-. Stoga zbog tvorbene sustavnosti u hrvatskome standardnom jeziku pridjev srednjoeuropski ima prednost pred pridjevom srednjeeuropski. Isto tako i pridjevi srednjovjekovni, srednjoškolski imaju prednost pred pridjevima srednjevjekovni, srednješkolski....

standstill > mirovanje, razdoblje mirovanja

Engleska složenica standstill znači 'mrtva točka, zastoj, mirovanje'. Imenica standstill pripada općemu leksiku engleskoga jezika. U hrvatskome jeziku standstill se najčešće pojavljuje u pridjevnoj funkciji u svezama standstill aranžman, standstill ugovor i standstill sporazum, ali se katkad pojavljuje i samostalno sedmodnevni standstill počinje… U svim navedenim kontekstima standstill se odnosi na razdoblje u kojem se kreditori obvezuju da neće pokretati postupke...

starosna dob > dob

Izraz starosna dob primjer je pleonazma. Pleonazam je gomilanje istoznačnih riječi, pri čemu se jedna riječ nepotrebno pojavljuje jer je njezino značenje već uključeno u značenje druge riječi. Budući da riječ dob označuje godine života, stupanj starosti te da je svaka dob starosna, pridjev starosna može se izostaviti. NE niža starosna dob za mirovinu DA niža dob za mirovinu...

start-up tvrtka > razvojna tvrtka

Izraz start-up (start up / startup) u hrvatski jezik dolazi iz engleskoga poslovnog nazivlja i označuje tvrtku koja ima razvojni potencijal. Prema nekim definicijama može značiti i tvrtku koja se tek počinje razvijati, a nudi proizvod ili uslugu koja se trenutačno ne nudi drugdje na tržištu te ranu ili početnu fazu u razvoju poduzeća, ali i poduzeće, tvrtku, partnerstvo ili privremenu organizaciju stvorenu da istraži ili pronađe primjenjiv, održiv i uspješan pos...

štetan po zdravlje > štetan za zdravlje

Umjesto prijedloga za s akuzativom često se pogrešno upotrebljava po s akuzativom u kontekstima u kojima se izriče štetnost ili nepovoljnost čega. Umjesto štetan po zdravlje, pogubno po ugled, sramota po Petra treba štetan za zdravlje, pogubno za ugled, sramota za Petra. Pušenje je štetno po zdravlje. > Pušenje je štetno za zdravlje....

strana i stranica

Riječi strana i stranica, iako su slična izraza, značenjski se razlikuju. Obje su riječi višeznačne, ali njihova značenja ne treba miješati. Imenica strana znači ‘jedna od površina koja omeđuje kakvo tijelo’ (gornja strana, prednja strana, lijeva strana, desna strana), ‘dio zemaljskoga prostora u odnosu na Sunce’ (istočna strana, južna strana, sjenovita strana dvorišta), ‘rodbinska grana’ (rođak po očevoj strani) te ‘gledište, stajalište’ (bi...

streaming > internetski prijenos

Engleska riječ streaming označuje prijenos multimedijskih sadržaja s pomoću interneta. U tome se značenju upotrebljava i u hrvatskome. Riječ streaming najčešće se upotrebljava da bi se označio prijenos uživo, a katkad se razlikuje live streaming (prijenos uživo) i streaming on demand (prijenos na zahtjev). U hrvatskome standardnom jeziku ne treba upotrebljavati naziv streaming, nego umjesto njega treba upotrebljavati hrvatski naziv internetski prijenos....

strelkinja

Ako od imenice za oznaku osobe jednoga spola nastaje imenica za oznaku osobe suprotnoga spola, npr. nastavnik – nastavnica , profesor – profesorica, ravnatelj – ravnateljica, student – studentica, učenik – učenica, učitelj – učiteljica, riječ je o mocijskoj tvorbi. Riječi (tvorenice) u tako nastalome paru označuju različit spol, a inače imaju isto značenje. Zovemo ih mocijskim parnjacima. Mocijskim se parnjacima mogu označavati vršitelji/vršit...

striper

Striptizeta je žena koja izvodi striptiz, svlači se pred publikom. Riječ striptiz u hrvatski je ušla iz engleskoga prilagodbom riječi strip-tease. U engleskome se i za ženu i za muškarca koji izvode strip-tease upotrebljava naziv stripper, a u hrvatskome se za ženu upotrebljava naziv striptizeta tvoren stranim sufiksom -eta (istomu modelu pripadaju riječi starleta, Štrumfeta, nimfeta), a za muškarca striper....

strujati > strujiti

Glagol strujiti ispred infinitivnoga nastavka ima samoglasnik -i, a ne -a. Ubraja se u glagole četvrte vrste te -i čuva i u drugim oblicima. Prezent glagola strujiti glasi struji, struje, glagolski pridjev radni strujio, a glagolska imenica strujenje. Stoga umjesto Ugodan topao zrak strujao je naokolo., strujanje energije treba Ugodan topao zrak strujio je naokolo., strujenje energije....

strukturalni > strukturni

Od imenice struktura u hrvatskome se standardnom jeziku odnosni pridjev tvori sufiksom -ni, koji se dodaje na imeničku osnovu struktur-, te glasi strukturni. Pridjev strukturalni, pogrešno uspostavljen prema engleskome pridjevu structural, ne treba upotrebljavati u standardnome jeziku. Umjesto strukturalni fondovi, strukturalna analiza, strukturalna formula itd. pravilno je strukturni fondovi, strukturna analiza, strukturna formula....

suglasnik/zatvornik/konsonant

Naziv suglasnik upotrebljava se u dvama značenjima: da bi se označio glas pri tvorbi kojega dolazi do veće ili manje zapreke prolasku zračne struje te da bi se označio glas koji nije nosilac sloga. U prvome se značenju upotrebljava i hrvatski naziv zatvornik, a u prvome i drugome i internacionalizam konsonant. Iako se na prvi pogled može činiti da razlikovanje suglasnika i zatvornika (tim se nazivima daje prednost pred internacionalizmom konsonant) može biti dobro te...

sunčani sat i sunčan dan

Pridjevi sunčan i sunčani, iako u muškome rodu imaju sličan izraz, značenjski se razlikuju. Pridjev sunčan opisni je pridjev i znači ‘koji je pun sunca, koji je ispunjen Sunčevom toplinom i svjetlošću’, npr. sunčan dan , sunčana strana ulice , sunčano vrijeme . Pridjev sunčani znači ‘koji se odnosi na Sunce’ i sastavnica je različitih naziva, primjerice, sunčani sat , sunčani kalendar ili sunčani kolektor . sunčan ...

Sunce i sunce

Imenicom Sunce označuje se zvijezda najbliža Zemlji, npr. pomrčina Sunca , izlazak Sunca , zalazak Sunca . Imenica sunce znači ‘svjetlost i toplina koje dolaze od Sunca’, npr. izgorjeti na suncu , Smeta mi jako sunce. , skloniti se sa sunca u hlad . Sunce ‘ime zvijezde’ sunce ‘toplina i svjetlost koje isijava Sunce’ pomrčina Sunca kruženje Zemlje oko Sunca izgorjeti na s...

super ponuda i superračunalo

U hrvatskome jeziku postoji nekoliko jedinica super. Dvije su od njih samostalne riječi, prilog i pridjev koji ne pripadaju standardnomu jeziku, nego pripadaju jeziku ležerne komunikacije, osobito žargonu mladih. U žargonu mladih uglavnom se i ostvaruju u značenju ʻjako dobro, odlično, izvrsnoʼ ili ʻjako dobar, odličan, izvrstanʼ. U žargonu super je i pojačivač značenja riječi uz koju stoji. U toj funkciji stoji uz druge priloge: Bilo nam je super zanimljivo. ...

supkultura i subpolaran

U riječima poput supkultura, supkategorija, supkutani provodi se i zapisuje jednačenje po zvučnosti (npr. sub + kultura > supkultura). Jednačenje po zvučnosti ne zapisuje se u riječima latinskoga podrijetla koje počinju sa sub- iza kojega slijedi p: subpapilaran, subpolaran. supkategorija subpapilaran supkultura subpolaran...

surađivati zajedno > surađivati

Izraz surađivati zajedno pleonazam je jer i glagol surađivati i prilog zajedno podrazumijevaju uključenost više strana. Stoga je umjesto toga izraza dovoljno upotrijebiti samo glagol surađivati te, primjerice, umjesto rečenice Često surađujemo zajedno . upotrijebiti rečenicu Često surađujemo . Naše dvije tvrtke već dugo surađuju zajedno. > Naše dvije tvrtke već dugo surađuju....

sve i svih

Zamjenica svi u genitivu ima oblik svih, a u akuzativu oblik sve. U govoru se često griješi tako da se umjesto akuzativnoga oblika sve upotrebljava genitivni oblik svih. Umjesto Svih vas pozdravljamo., Pozvao sam svih na ručak., Molimo svih da isključe mobitele. pravilno je Sve vas pozdravljamo., Pozvao sam sve na ručak., Molimo sve da isključe mobitele....

Sveta Katarina i sveta Katarina

Pridjev sveti ispred imena svetaca ili svetica piše se malim početnim slovom, npr. sveti Ante, sveti Franjo, sveta Katarina. Pridjev sveti piše se velikim početnim slovom u imenima blagdana, npr. Sveti Ante (na Svetoga Antu), Sveta Lucija (Danas je Sveta Lucija.) i nazivima crkava (Misa će se održati u Svetoj Ani., Vjenčali smo se u Svetome Lovri.). Ako se ispred pridjeva sveti nalazi riječ crkva ili blagdan, pridjev sveti piše se malim početnim slovom: Misa će se ...

Sveta Mati Slobode

U svezi Sveta Mati Slobode sve se sastavnice pišu velikim početnim slovom jer je to perifrazno ime Marije / Majke Božje. Kad nije dio perifraznoga imena, nego dolazi uz ime kojega svetca ili svetice, pridjev sveti piše se malim početnim slovom (sveti Josip, sveta Anastazija). Ime Sveta Mati Slobode piše se velikim početnim slovima. Kad se označuje crkva kao mjesto u kojemu se obavlja bogoslužje, riječ crkva piše se malim početnim slovom, a ime Sveta Mati Slobode d...

Sveta tri kralja

Prema Zakonu o blagdanima, spomendanima i neradnim danima u Republici Hrvatskoj blagdan koji se slavi 6. siječnja zove se Bogojavljanje ili Sveta tri kralja. Ime Sveta tri kralja nesklonjivo je: uoči / u povodu Sveta tri kralja, na Sveta tri kralja. Ako se ispred toga imena nalazi riječ blagdan, ona se piše malim slovom jer nije dio imena: blagdan Sveta tri kralja. U tome se izrazu ime blagdana ne sklanja: uoči / u povodu blagdana Sveta tri kralja, na blagdan Sveta tri ...

Svi sveti

Prema Zakonu o blagdanima, spomendanima i neradnim danima u Republici Hrvatskoj blagdan koji se slavi 1. studenoga zove se Svi sveti. To se ime upotrebljava u pravilu u nominativu i genitivu, npr. uoči / u povodu Svih svetih, a iznimno u ostalim padežima. Ako se ispred toga imena nalazi riječ blagdan, ona se piše malim slovom jer nije dio imena: blagdan Svi sveti. U tome se izrazu ime blagdana ne sklanja: uoči / u povodu blagdana Svi sveti, na blagdan Svi sveti. U izrazu...

svijetlo plav i svjetloplav

Prilog svijetlo kojim se označuje nijansa koje boje može se pisati nesastavljeno s pridjevom kojim se označuje osnovna boja, npr. svijetlo plav , svijetlo žut , svijetlo ljubičast. Drugi način zapisa jest sastavljeno pisanje tih dviju sastavnica, pri čemu se ije krati u je te se piše, primjerice, svjetloplav, svjetložut, svjetlocrven. Imam svijetlo zelenu / svjetlozelenu košulju....

tailor-made > po mjeri (korisnika), prilagođen (korisniku)

Izrazom tailor-made u engleskome se jeziku označuje ono što je ‘prilagođeno određenoj osobi ili namjeni’. U hrvatskome se taj engleski izraz u pridjevnoj funkciji upotrebljava najčešće u turizmu (npr. tailor-made putovanja) i poslovnoj komunikaciji (tailor-made ponuda, tailor-made radionice). Umjesto engleskoga izraza tailor-made bolje je upotrijebiti pridjev prilagođen ili izraz po mjeri, pa govoriti o prilagođenim putovanjima / putovanjima po mjeri, prilagođen...

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje