Pročitaj više o koronavirus

koronavirus

Širenjem nove zarazne bolesti u Kini, ali i u drugim krajevima svijeta, nameće se pitanje kako pravilno pisati naziv virusa koji tu bolest uzrokuje. Općenito, virus se u medicini definira kao 'infektivni mikroorganizam koji se razmnožava samo u živim stanicama drugih organizama'. U stručnoj i široj općoj uporabi u hrvatskome su jeziku ustaljeni prilagođeni nazivi za viruse. Prema pravilu o pisanju stručnih naziva malim se početnim slovom pišu svi jednorječni nazivi te svi višerječni nazivi osim riječi koja je i sama ime ili posvojni pridjev izveden o...

Pročitaj više o mindfulness > potpuna svjesnost

mindfulness > potpuna svjesnost

Engleska riječ mindfulness označuje u svakome trenutku prisutnu potpunu svjesnost o mislima, osjećajima, tjelesnim podražajima i okolini te meditacijsku tehniku kojom se takva svjesnost postiže. U hrvatskome standardnom jeziku bolje je (u prvome značenju te engleske riječi) govoriti o potpunoj svjesnosti ili (u drugome značenju) o meditaciji / meditacijskoj tehnici potpune svjesnosti....

Pročitaj više o screening > probir

screening > probir

Nedavno je pokrenut "Nacionalni program za probir i rano otkrivanje raka pluća", pri čemu je umjesto engleskoga naziva screening upotrijebljen hrvatski standardnojezični naziv probir. Naime, u medicinskome nazivlju screening označuje strategiju prepoznavanja bolesti i rizičnih čimbenika za pojavu određene bolesti, a umjesto njega u hrvatskome standardnom jeziku preporučuje se naziv probir, pa je takav jezični odabir izvrstan primjer pravilne uporabe hrvatskoga umjesto neprilagođenoga stranog (engleskog) naziva. Inače, engleski naziv screening glagolska je ime...

James Bondu > Jamesu Bondu

U hrvatskome standardnom jeziku sklanjaju se i ime i prezime osobe muškoga spola, tj. cijela imenska formula. To pravilo vrijedi i za domaća i za strana imena i prezimena. Kao što se sklanja npr. Ivan Horvat, Ivana Horvata, Ivanu Horvatu…, tako treba sklanjati i strano ime i prezime muške osobe. Pogrešno je npr. Čitam novi roman o Harry Potteru., Volim pjesme filmove o James Bondu., Čitam strip o Charlie Brownu. Te rečenice trebaju glasiti Čitam novi roman...

javna bilježnica

Sveza javni bilježnik znači ‘pravnik koji ima ured za ovjeru potpisa, sklapanje ugovora, vođenje ostavinskih rasprava i drugih pravnih postupaka’. Sustavnom tvorbom od imenice bilježnik tvori se imenica bilježnica, pa je javna bilježnica ‘pravnica koja ima ured za ovjeru potpisa, sklapanje ugovora, vođenje ostavinskih rasprava i drugih pravnih postupaka’. Jednako se tvore imenice autoprijevoznica, izvoznica, pomoćnica, poreznica, saveznica, vijećnica ...

jetra

U hrvatskome standardnom jeziku prednost treba dati imenici jetra ženskoga roda (npr. Boli me jetra.) pred imenicom jetra koja je plurale tantum srednjega roda (npr. Bole me jetra.). Imenica ženskoga roda ima dobro potvrđenu uporabu u svim padežima i u oba broja. Za razliku od nje imenica jetra srednjega roda rijetko je potvrđena u kosim padežima, osim u genitivu (jetara). Imenicu srednjega roda u standardnome jeziku treba upotrebljavati u frazemima preuzetim s ...

Johnny, Johnnyja…

Imena muškoga roda koja u izgovoru završavaju na i (bez obzira na to kako završavaju u pismu jer se u mnogim stranim imenima završno i bilježi kao -y, -ie, -ea, -ee), sklanjaju se tako da se između osnove i nastavka umeće j i to se j bilježi u pismu. To vrijedi i za domaća i za strana imena. Ako se npr. -y na kraju imena čita kao j (kao u Kallay) ili je samo pravopisni znak (kao u mađarskome prezimenu Nagy, koje se čita Nađ), j se ne umeće: Nagy, Nagy...

joint venture > zajedničko ulaganje, tvrtka zajedničkoga ulaganja

U engleskome je jeziku joint venture udruživanje imovine i/ili rada dviju ili više osoba ili tvrtka radi ostvarenja određenoga poslovnog cilja u određenome roku (za razliku od partnerstva koje podrazumijeva zajedničko vođenje poslova u svim područjima i u pravilu trajan poslovni odnos). Tako udružene tvrtke ili osobe sukladno sklopljenomu ugovoru dijele dobit i snose gubitak. Kad se taj cilj ostvari, osobe ili tvrtke se razdružuju. Nazivom joint venture contract/agre...

još više poticajan > još poticajniji

U hrvatskome se standardnom jeziku komparativ ne tvori po modelu više + pridjev (više poticajan, više udoban). Taj model (more + pridjev) pripada engleskomu jeziku, a hrvatskomu standardnom jeziku pripada jednorječni komparativ poticajniji, udobniji....

jugo

Imenica jugo u hrvatskome jeziku pojavljuje se kao imenica i muškoga i srednjega roda: Jugo je puhao cijelu noć. i Jugo je puhalo cijelu noć. S obzirom na to da je u množini samo imenica srednjega roda (Zimi, dok pušu juga i bure, nema ni turista.), prednost i u jednini ima srednji rod....

kabeli i kablovi

Imenica kabel znači ‘električni vod sastavljen od nekoliko međusobno izoliranih vodiča’. Pri tvorbi oblika te imenice često se griješi. Nominativ množine imenice kabel glasi kabeli jer se u hrvatskome standardnom jeziku glasovna promjena nepostojani e provodi samo u kajkavskim prezimenima i toponimima. Stoga elektronički uređaji imaju kabele, a vodu nosimo u kablovima. Imenice kabel i kabao sklanjaju se ovako: jednina množina ...

kablovska televizija > kabelska televizija

U hrvatskome jeziku postoji imenica kabao, koja znači ‘posuda za vodu’, i kabel, koja znači ‘čvrsto debelo uže izrađeno od spletenih žica’ i ‘električni vod sastavljen od nekoliko međusobno izoliranih vodiča’. Od imenice kabao odnosni je pridjev kablovski, a od imenice kabel kabelski. Budući da pridjev u svezi s imenicom televizija treba biti tvoren od kabel, točna je sveza kabelska televizija jer se u hrvatskome standardnom jeziku glasovna promjena gub...

kako i na koji način

Pleonazam je gomilanje istoznačnih riječi, pri kojemu je značenje jedne riječi već uključeno u značenje druge riječi. Pleonazam je stoga i izraz kako i na koji način. Budući da je kako prilog koji uvodi pitanje o načinu te znači isto što i na koji način, nepotrebno je u istoj rečenici upotrijebiti i kako i na koji način. Umjesto Kako i na koji način planiraš riješiti problem? dovoljno je Na koji način planiraš riješiti problem? ili još kraće i jednosta...

Kamovov > Kamovljev

Sufiksima -ov, -ev i -ljev tvore se posvojni pridjevi od imenica. Njihova raspodjela ovisi o završnome glasu imeničke osnove (banov, pjesnikov, pjevačev). Kad osnova završava na -ov, -ev (Čehov, Kamov, Petrov, Turgenjev), radi razjednačavanja upotrebljava se sufiks -ljev (Čehovljev, Kamovljev, Petrovljev, Turgenjevljev)....

kapetanica korvete

Budući da su činovi, položaji i nazivi radnih mjesta uvijek u muškome rodu, čin je kapetan i kapetan korvete, a ne kapetanica i kapetanica korvete. Kad je žena nositeljica čina, označuje se ženskim mocijskim parnjakom izvedenim prema muškome mocijskom parnjaku, koji se podudara s nazivom čina. Dakle, ako žena ima čin kapetana ili kapetana korvete, ona je kapetanica ili kapetanica korvete. Marija ima čin kapetana korvete. Ona je kapetanica...

karbonizirana voda > gazirana voda

Engleski pridjev carbonized ima u hrvatskome jeziku, ovisno o kontekstu u kojemu se upotrebljava, dvije istoznačnice: karboniziran/pougljenjen i gaziran. Stoga je pogrešno karbonizirana voda ili karbonizirani napitak, a točno gazirana voda i gazirani napitak. karbonizirani/pougljenjeni ostatcikarbonizirani napitak > gazirani napitak...

kasnije i poslije

Prilog kasnije komparativ je priloga kasno. Označuje da se što zbiva nakon predviđenoga ili očekivanoga vremena (Danas sam stigla u osam sati, a sutra ću doći kasnije.). Prilog poslije znači da što u vremenu slijedi koju drugu radnju, odnosno da će se dogoditi nakon čega (Sad ćemo učiti, a poslije ćemo ići u šetnju.; Prvo su se sunčali, a poslije su sjeli u kafić.). Prilozi kasnije i poslije nisu istoznačni te prilog kasnije ne treba upotrebljavati u značen...

kick-off sastanak > početni/uvodni sastanak

Nazivom kick-off meeting u engleskome se poslovnom jeziku označuje prvi sastanak projektnoga tima ili projektnoga tima i klijenta. Na njemu se dogovaraju temeljni elementi projekta i planira njegova provedba, a namijenjen je i uzajamnomu upoznavanju svih suradnika i njihove uloge u predstojećoj suradnji. Taj se naziv u hrvatski jezik često preuzima kao kick-off sastanak , npr. Održan je kick-off sastanak projekta. U hrvatskome standardnom jeziku bolje je upotrije...

kino

Imenica kino u hrvatskome je standardnom jeziku imenica srednjega roda. Uporaba imenice kino kao imenice muškoga roda u jednini ( taj kino) područno je obilježena. Umjesto Otišao sam u novi kino., U gradu se otvorio novi kino. pravilno je Otišao sam u novo kino., U gradu se otvorilo novo kino. N G D A L I jednina kino kina kinu kino kinu ...

klizak pločnik > sklizak pločnik

Pridjev klizak u značenju ‘koji potiče sklizanje, koji je takav da se na njemu može poskliznuti’ ne pripada standardnomu jeziku i treba ga u njemu zamijeniti pridjevom sklizak. Oprez, sklizak pod!...

kn

Kratice kojima se označuju novčane jedinice pišu se malim početnim slovom i bez točke na kraju. U skladu s tim pravilom piše se kratica kn prema kuna i lp prema lipa. Između novčane vrijednosti i kratice za novčanu jedinicu piše se bjelina. Kaput je koštao 300 kn....

knjigoveškinja

Imenica knjigoveža znači ‘obrtnik koji se bavi uvezivanjem knjiga’. Ta je imenica muškoga roda u jednini ( taj knjigoveža), ali muškoga i ženskoga roda u množini ( ti knjigoveže i te knjigoveže). Sustavnom tvorbom od imenice knjigoveža tvori se imenica knjigoveškinja, koja znači ‘obrtnica koja se bavi uvezivanjem knjiga’. Na isti se način tvori i imenica knjigovotkinja. Marko je knjigoveža, a Ana knjigoveškinja....

knock-on učinak > domino-učinak, posljedični učinak

Nazivom knock-on-učinak / knock-on-efekt označuje se učinak koji dovodi do toga da jedan događaj ili situacija nastaje, često nenamjerno, kao posljedica kojega drugog događaja ili situacije. Knock-on-učinak može se upotrebljavati u dvama bliskim značenjima: 1. kad jedan događaj najčešće nenamjerno uvjetuje drugi događaj – u tome slučaju možemo govoriti o sekundarnome ili posljedičnome učinku ili jednostavno o posljedici, 2. kad jedan događaj najčešće n...

koautor > suautor

Ko- je prefiks latinskoga podrijetla koji znači ‘zajedno, s’. Isto značenje ima i domaći prefiks su-, koji se nalazi u riječima suigrač, suputnik, suvozač. Stoga je umjesto riječi koautor bolje upotrijebiti riječ suautor, a umjesto kourednik suurednik. Žena koja je autor čega s kim drugim suautorica je, a žena koja je što uredila s kim drugim suurednica. U nekim su se strukama uobičajili nazivi s prefiksom ko-, pa su npr. u uporabi samo nazivi kopro...

kočioni > kočni/kočnički

Pridjevi koji završavaju na -ioni ne pripadaju hrvatskomu standardnom jeziku. Umjesto sufiksom -ioni pravilno je pridjeve tvoriti sufiksom -ski (najčešće pri izvođenju pridjeva od internacionalizama, npr. akcijski, komisijski) ili sufiksom -ni. Stoga u značenju ‘koji se odnosi na kočenje ili služi za kočenje’ ne treba u standardnome jeziku upotrebljavati pridjev kočioni (kočioni sustav, kočiona sila, kočioni mehanizam), nego pridjev kočni (kočni sustav, ko...

kojega i koji

Akuzativ zamjenice koji za neživo glasi koji, a za živo kojega. Pogrešno je umjesto akuzativa koji (materijal koji ste dobili) upotrebljavati akuzativ kojega (materijal kojega ste dobili). Taj akuzativ u standardnome jeziku treba upotrebljavati samo ako je riječ o čemu živome (zaposlenik kojega dosad nisam poznavala)....

kometa > komet

Komet je nebesko tijelo promjenjiva sjaja koje se kreće po eliptičnoj stazi oko Sunca, često ima prepoznatljiv rep koji čine plinovi i prašina te se može vidjeti sa Zemlje. Hrvatskomu standardnom jeziku ne pripada imenica ženskoga roda kometa, a pripada mu imenica muškoga roda komet. N G D A L I jednina komet kometa kometu komet kometu ...

Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje